Копилка - сбор денег для поощрения писателя (получит 90% от суммы). Кто-то называет это донат, кто-то "на чай" - мы же благодарностью. Вы можете создать копилку для поощрения писателя за завершение книги, если оно будет написано в указанные вами сроки. Что такое копилка?
| Сейчас нет активных копилок. | |
| Обычная копилка |
Для поощрения писателя за завершение книги, если оно будет написано в указанные вами сроки |
| Итоговая копилка | Чтобы мотивировать автора написать в книге продолжение желаемого объема и в указанные вами сроки |
Войдите, чтобы оставить отзыв о книге.
Войти
Зарегистрироваться
Эмили Диксон
22 января 2017 в 14:18
Константин Чубич, Вы уверены в правильности использования термина "примитивизм" касательно использования автором "лишних" местоимений? Цитата: "Примитиви́зм — стиль живописи, зародившийся в XIX веке, вмещавший в себя обдуманное упрощение картины, делающее её формы примитивными, как творчество ребёнка или рисунки первобытных времен." В литературе есть свое толкование примитивизма: "Для писателей «романтического» направления примитив символизирует бытие и мироощущение человека, еще не испытавшего на себе влияния индустриальной, механической, рациональной цивилизации. При таком понимании в примитиве привлекает, прежде всего, синкретическое, нерасщепленное сознание, способное, в отличие от современного, мыслить бытие как целостность и отражать действительность в виде чувственно наглядных представлений." (с) Кондрахина Н.Г.
Сложилось впечатление, что это не очень хорошо отредактированный перевод. Попробуйте поработать над стилистикой. В английском языке многие вещи звучат весьма коряво при переводе на русский, стоит подобрать аналоги более подходящие, даже если приходится менять часть предложения. Пример с трюком, очень явно показывает, что дословный перевод зачастую не передает всего смысла, вкладываемого автором.
Пожалуйста, войдите на сайт для личной переписки,
оставления комментариев, публикации отзывов на части.
Если у вас нет аккаунта, то зарегистрируйтесь, это бесплатно.
Отмена
Войти
После входа вы вернетесь сюда и ничего из набранного не потеряется.
или воспользуйтесь новым входом по ссылке:
Получить ссылку для входа
Нет аккаунта? Регистрация по ссылке
Порядок частей
Первая часть доступна бесплатно, продолжение можно открыть по подписке или покупкой следующей части.
Главы расположены по порядку: с начала книги до конца. Новые главы — внизу списка.
-
Бесплатная глава.
Читайте или зарегистрируйтесь и получите доступ к абонементу без ознакомительных частей.Отзывы к части+10
3532 дн. назадКонстантин Чубич, Вы уверены в правильности использования термина "примитивизм" касательно использования автором "лишних" местоимений? Цитата: "Примитиви́зм — стиль живописи, зародившийся в XIX веке, вмещавший в себя обдуманное упрощение ... (показать полностью)3532 дн. назадЭмилия, в ваших текстах множество ненужных местоимений. Попахивает примитивизмом.Для комментирования необходимо авторизоваться.3550 дн. назадСложилось впечатление, что это не очень хорошо отредактированный перевод. Попробуйте поработать над стилистикой. В английском языке многие вещи звучат весьма коряво при переводе на русский, стоит подобрать аналоги более подходящие, даже если приходится менять часть предложения. Пример с трюком, очень явно показывает, что дословный перевод зачастую ... (показать полностью)Отзывы к части+10
3532 дн. назадКонстантин Чубич, Вы уверены в правильности использования термина "примитивизм" касательно использования автором "лишних" местоимений? Цитата: "Примитиви́зм — стиль живописи, зародившийся в XIX веке, вмещавший в себя обдуманное упрощение ... (показать полностью)3532 дн. назадЭмилия, в ваших текстах множество ненужных местоимений. Попахивает примитивизмом.3550 дн. назадСложилось впечатление, что это не очень хорошо отредактированный перевод. Попробуйте поработать над стилистикой. В английском языке многие вещи звучат весьма коряво при переводе на русский, стоит подобрать аналоги более подходящие, даже если приходится менять часть предложения. Пример с трюком, очень явно показывает, что дословный перевод зачастую ... (показать полностью)