Тема: Плеоназмы
Плеоназм — это слово или выражение, которые можно удалить из предложения, не изменив при этом его смысла. Например, в предложении "Все вместе на прополку плеоназмов!", "вместе" — это плеоназм. Вычеркните его, и смысл предложения не изменится. Многие слова используются в качестве плеоназмов: "просто", "вообще-то" и "как бы" — три распространенных сорняка этого рода ("Вообще-то я знаю, что он просто как бы килер" можно ужать до "Я знаю, что он килер"). А выражения вроде "более-менее" или "как бы то ни было" — просто паразиты.
Какие интересные примеры встречали?
Пятница тринадцатая
Стр. 1-3
"Технически он может там всю свою жизнь прожить."
Желательно опустить свою, т. к. из контекста понятно, что проживать герой будет не чужую жизнь.
@MsrAlles@
Стр. 1-3
"Технически он может там всю свою жизнь прожить."
Желательно опустить свою, т. к. из контекста понятно, что проживать герой будет не чужую жизнь.
Спасибо за внимание к рассказу. Только по тексту не "технически", а "теоретически". В принципе вы правы, но, учитывая, что это прямая речь... считаю, допустимо.
"Выйти наружу" - "Выйти"
Пример: "Он вышел наружу, чтобы подышать свежим воздухом." -> "Он вышел, чтобы подышать свежим воздухом."
"Со всех сторон" - "Со всех"
Пример: "Он был окружен врагами со всех сторон." -> "Он был окружен врагами."
"Совершить экскурсию по городу"
Слово "совершить" является плеоназмом.
Игорь Свиньин "Песчаный склеп"
"Огонь уже добрался до костей, из-под огарков перчаток торчали обугленные фаланги."
Здесь слова "обугленные" и "фаланги" являются плеоназмом, так как "обугленные" уже предполагает, что части тела сгорели.
Гость-1064084
Здесь слова "обугленные" и "фаланги" являются плеоназмом, так как "обугленные" уже предполагает, что части тела сгорели.
Не согласен.
Разве оголённые фаланги не могут быть обглоданы зверями, ободранными палачом, почерневшими с отвалившимися кожей и мышцами из-за 4-й стадии сифилиса и т.д.
В данном случае это чисто акцентирование для красочности образа. Не более.
Мне не понравился его тон. Он, конечно, крут всячески, и доллары у него при ходьбе даже изо рта вываливаются. Возможно, он ими вместо туалетной бумаги пользуется, пусть его.
Такого холодного дня в жизни девчушки еще не было. Она не была готова к таким холодным испытаниям в своей жизни.
В контексте и так подразумевает, что холодно. Как вариант — к таким суровым испытаниям.
Сиротка. Драконья невестка, глава 1.
«Фатум» Евлалия Шрёдингер
1) «старший козырь» можно просто написать «козырь»
2) «нырнуть в омут внезапно нахлынувших и нежданных чувств». Слова имеют схожее значение, обозначая неожиданно возникшие чувства. Поэтому использование обоих выражений одновременно является плеоназмом и делает фразу избыточной.
Можно исправить на: «нырнуть в омут нежданных чувств»
3) «остановить процесс деградации и распада». Здесь также встречается плеоназм, так как оба существительных являются синонимичными понятиями и обозначают одно и то же.
Чтобы исправить предложение, следует убрать одно из понятий: «остановить деградацию» или «остановить начавшееся разрушение».
Будь она побогаче, наняла бы кого-то, чтобы приходил хотя бы раз в неделю для генеральной уборки, стирки и прочих бытовых дел.
(генеральная уборка уже включает в себя стирку)
Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.
Обращаем ваше внимание на то, что сообщения на форуме сайта zelluloza.ru носят исключительно информационный характер и ни при каких условиях не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса Российской Федерации. Мнение авторов сообщений на форуме может не совпадать с позицией администрации.
Вы творческий человек? Вы любите и хотите делиться с людьми тем, в чем разбираетесь?