Задержитесь!

У нас 4424 бесплатных книг, а также есть возможность оформить подписку всего от 279 рублей в месяц!

+
Главная Избранное Каталог Библиотека Блог
Как написать книгу? Как стать писателем? Справочник писателя. Писательское мастерство. Обучение на писателя

Тема: Подводные камни в работе с издательствами

Хочу предостеречь авторов по поводу издательства Altaspera Publishing. Они подписывают договор с автором, выставляют книги на продажу "печать по требованию", исправно высылают отчеты о продажах, но никогда не платят денег и на требования выплатить гонорар просто не отвечают. Проверено на собственном опыте.
Не связывайтесь с ними и, если можете, помогите распространить информацию.

Алена Слава

Инна Кублицкая, у меня есть книга, издание 2015, где и шрифт поменьше, и поля и время на её чтение ушло больше. Сколько должно быть знаков, чтобы после печати книга выглядела хорошо и была минимум на 350 страниц.


Если проанализировать текущее состояние продаж популярной художественной литературы, и в первую очередь фантастики, то книги в твердой обложке в своей основной массе имеют объем в 320, 352 или 384 полосы, максимум 416, сильно реже 448, 480 и 512, поскольку из-за особенностей печати количество полос должно быть кратным тридцати двум. При этом очевидной тенденцией последних лет стала все большая массовость "тонких" 320 реже "средних" 352.

Если взять искомые 350 точнее 352 полосы, то без учета титульных и служебных полос, а также рекламного добора в конце книжного блока для использования «лишних» полос, чистый текст в среднем составит порядка 342 полос.

При использовании общепринятого сегодня книжного формата 84х108/32 с так называемым "нормальным" заполнением полосы, то бишь умеренными полями, обычной засечной гарнитурой по типу Таймс стандартного для художественной литературы 10 кегля и умеренным интерлиньяжем (межстрочным интервалом) на средней полосе будет 35 - 39 строк шириной 55-60 знаков, т.е. это будут наиболее комфортные условия для беглого чтения взрослым человеком.

Не слишком плотный текст (межсловные пробелы в пределах 0,5 - 1,5 средней ширины буквы, 3 - 4 абзаца на полосу, до 20-30% диалогов) составит в среднем порядка 1700 - 1900 знаков с пробелами на полосу. Отсюда, кстати говоря, на самом деле и проистекает в значительной степени распространенное требование про 1800 знаков на листе А4 в рукописи для удобства работы с ней редакторов, корректоров и проч., т.е. в нормали сколько страниц в самой рукописи примерно столько же будет в итоге и текстовых полос в готовой книге.

Таким образом, наши 342 полосы по 1700 - 1900 знаков составят в совокупности порядка 580 – 650 тыс. знаков или же 14,5 – 16,25 а.л., по сути, те самые наиболее типичные в недалеком прошлом минимальные для нормальной книги 15 а.л.

Так должно быть, но, к сожалению, это так далеко не всегда. Да что там, это уже становится скорее исключением, причем по ряду причин как экономического, так и маркетингового характера, да и просто обычной профанации и головотяпства.

Инна Кублицкая

Сейчас тенденция не в уменьшении объема, а в запуске сериалов.
Это да. Моя "Карми" по нонешним временам вышла бы в трех томах - сериал, а чё. А тогда в издательстве сказали: сделайте нам, пожалуйста, 30-35 листов. В одном томе.
Донцова - детектиф, дамские любовные тоже есть объемом 5-8, а вот в области, скажем романтического фэнтези тоже бы надо иметь чё-нибудь такое же скорописючее. А то непорядок, как можно.


Интересно, что налицо две во многом противоположные по смыслу тенденции.

Так с одной стороны физический объем выпускаемых книг в полосах стремится к минимуму в те самые 320, на худой конец 352 полосы, а требования к объему самого текста с советских 20 – 30 а.л. сначала снизились до более экономически оправданных 15 – 18 а.л., а сейчас и до 12 – 15 а.л., более того как мне писали в другой ветке имеют быть примеры нижней границы и вовсе 10 а.л., а типичным становится объем в 12 а.л. Что касаемо 5 – 8 а.л., то это все же стандарт для покета в мягкой обложке, тех самых «дамских» романов или детективов, при обычном формате это действительно будет просто толстая тетрадь.

С другой же стороны эти самые 10 – 12 – 15 а.л. начинают «растягивать» на те самые минимально внешне привлекательные для читателя и вполне бюджетные для издателя 320 – 352 – 384 полосы. В итоге гарнитура вместо рекомендуемого любым учебником или ГОСТом 10 кегля набирается минимум 11, а то и 12, как для школьной литературы, формат полосы используется сугубо «улучшенный» с широкими полями, при этом применяют широкий интерлиньяж, а полосу еще и «украшают» объемными колонтитулами с толстыми линейками, а то уж и вовсе декоративными рамками или виньетками, дабы сократить этим количество знаков в строке и количества самих строк. В результате «нормальной» становится полоса в 32 – 33 строки при их ширине всего в 40 ± 5 знаков и соответственно общим объемом полосы с учетом плотности текста порядка 1 200 – 1400 знаков.

Самым анекдотической при этом становится описанная одним из коллег ситуация, когда его сначала заставляют сократить текст до 12 а.л., а затем «растягивают» их для большего объема. И это довольно типичная ситуация, действующая и при уже гораздо больших объемах, например, берут текст в 18 а.л. и зачем-то «разгоняют» его за счет шрифта, полей, колонтитула и проч. в кирпич на 512 полос. Экономией здесь, как говорится, и не пахнет, да и читать книгу неудобно, шрифт слишком большой, строки слишком короткие, а книга уже достаточно тяжелая.

И если по части физического объема книги понятно, что эмпирически найденный издателями минимум в 320 – 352 полосы, которые готовы воспринимать читатели как оправданные для покупки (при том, что с ростом объема книги ее продажная цена в силу перекосов в восприятии покупателей практически не увеличивается), экономически им гораздо удобней, то зачем при этом сокращать объем текста за счет вышеуказанных ухищрений является загадочной загадкой.

Нет, конечно, при существенно меньшей площади и плотности полосы часть расходов, например, на краску или верстку-корректуру малость все же поменьше, но в себестоимости книги это составляет от силы два-три процента. Уже гораздо существенней экономия на бумаге, сейчас практически «нормой» для массовой литературы стала печать книг в твердой обложке, но на самой дешевой газетной бумаге вместо необходимой в подобного рода случаях офсетной. И здесь уж теоретически становится оправданным увеличение кегля с 10 до 11, поскольку согласно все тем же учебникам и ГОСТам при печати книг на газетной бумаге необходимо увеличение кегля на один пункт, однако в них же минимальным для литературно-художественных текстов является 9 кегль, а, следовательно, то же обычный 10 уже вполне допустим и при газетной бумаге. Иные же ухищрения издателей по «растяжке» текстов при практически равных затратах экономически уже ничем, по большому счету, не оправданы и основаны на чем-то другом.

Тут уж единственное, что можно было бы предположить, издательства каким-то образом подметили снижение «планки» ожидаемого читателями объема книги, т.е. во времена оные книги были одним из ключевых видов досуга, а жизнь была гораздо менее насыщенна, так что и 20 – 30 а.л. были наиболее востребованы массовым читателем. Затем наша жизнь ускорилась, а развлечений прибавилось, но мы все еще по инерции хотели читать достаточно объемные и качественные вещи, позволяющие раскрыть характеры и сюжет, так что 15 – 18 а.л. стали новым стандартом, кстати, в меньшем объеме роман по старым временам уже считался бы повестью и требовал серьезной «кастрации» части героев и сюжетных линий.

Но прошло время, жизнь стала совсем на бегу, читаем теперь урывками, по дороге на работу и с нее, да и читаем все меньше, так что объем покет-бука объективно стал более удобным читателю. Вот только цена покета существенно ниже, чем «нормальной» книги в твердой обложке, да и воспринимается последняя все же посолидней. Вот и пришли издатели к формату, когда, по сути, суперпокет на 10 – 12 а.л. красиво «упаковывают» и продают в два раза дороже, и читатель не особо утруждает себя чтением, и издатель с торговлей получают свое.

А то, что в подобном объеме практически невозможно дать развернутые описания окружающего героев мира и самих героев, так что нормой стало обозначать и то и другое в одном-двух словах - маркерах (герой – крутой, эльфийка – красивая, трава – зеленая, дом – каменный, зверь – страшный и проч.), а сам сюжет должен быть сугубо линейным и монокомпозиционным, так это «надуманные» проблемы некоторых «излишне думающих» писателей да критиков, ибо «пипл хавает».

Кстати, популярность сериалов частично связана с этим же. С одной стороны цикл из двух-трех и более книг по 12 – 14 а.л. (по сути, просто распиленный на части нормальный по объему роман) позволяет автору достаточно раскрыть все его задумки и сделать при этом интересными для читателя. С другой же стороны дает читателю необходимую ему «дозу» чтения по устраивающей его цене, и, как следствие, кратное увеличение заработка и торговой сети, и издателя, и автора ибо массовый читатель, как уже упоминалось, морально готов платить примерно одну и ту же цену и за книгу в 12 а.л. и в 20 а.л., причем цену именно 12-ти.

Фото к посту 5963 номер 120

Бумажная книга опять подорожала и сразу на пятнадцать процентов.

Типичный пример книги на десять а.л. , но мало того, в конце приложение аж на 25 страниц описания характеристик выдуманных броненосцев ! только по башням главного калибра указанно : толщина лба, скулы, борта и корма, барбет, крыша, элеваторы, погреба в мм :) также указана толщина брони казематов, рубки, палубы, траверза, казематов и т д
Для чего этот маразм?

Стоимость книги 330 руб ((

Фото к посту 5964 номер 121

чтобы было понятно, что именно впаривают читателю под видом литературы
просто перепечатали справочник по испанскому и американскому флоту конца 19 века на двадцать страниц сплошным потоком

2 Олег Здрав

Да уж, весьма наглядный пример «странностей» современных изданий.

Хотя справедливости ради, насколько я понимаю, на предыдущих 320 страницах текста все же будет самую малость побольше 10 а.л., но не шибко, а 25 страниц приложений на 320 текста это «круто», есть к чему стремится.

Нет, я и сам люблю, когда в добротной НФ или АИ книжке есть еще и достаточно развернутые приложения и глоссарии, помогающие мне ориентироваться в тексте и дополнительно подтверждающее продуманность автором созданного им мира. Более того ключевым для приложений является использование в тексте новых или малоизвестных наименований и терминов, придуманных или заимствованных из иностранных языков, а равно использование автором различного рода сложных иерархических систем, чье понимание без наглядной схемы или же таблицы читателем затруднено. Аналогично может быть востребован список персонажей с краткими описаниями кто это и кому тут кто друг, сват или брат, если имена их непривычны и при этом сходны до смешения, а толщина книги и количество оных таково, что читатель без абсолютной памяти физически не способен их запомнить и тем более различить. Или же автор для придания его тексту особого колорита использует редкие или вовсе придуманные календари, счет и меры измерений, что впрочем, лично мною не слишком-то приветствуется поелику утомляет постоянно лазить в приложение, чтобы понять о каком промежутке времени сейчас говорит герой, о часе или годе, или же вес некоего объекта это центнер или тонна.

Отдельным «жанром» приложений может быть описание и ТТХ упоминающийся в тексте оружия, транспорта и иных технических средств, особенно ежели речь идет о «заклепочном» АИ или, скажем, «оружейном» НФ/фэнтези а-ля Круз. Но и в том, и в другом случаях подобные приложения только дополняют, уточняют и систематизируют соответствующие фрагменты основного текста, и все это вместе служит созданию того самого особого колорита произведения и подсознательной достоверности для читателя формируемого автором мира и всего текста.

То есть содержание любых приложений все ж таки действительно должно именно помогать мне читать сам текст, и уж точно объем этих приложений должен быть насколько это возможно максимально минимизирован автором. Впрочем, если Вы Профессор, придумали свой уникальный авторский мир и Вас читают миллионы преданных поклонников можете выпускать сразу отдельными книгами и словари, и энциклопедии, и историю придуманного Вами мира, но и читать их в итоге все равно будут только самые преданные фаны, не более 5-7 % от всех читающих.

К сожалению, вышеприведенное сочинение, на весьма, надо сразу сказать, любопытную, хотя и не раскрытую тему, и его приложения (по крайней мере, в ранее выкладывавшейся самим автором версии, видимо пошедшей без особых правок и в печатное издание) мало отвечают всему мной ранее сказанному, принципов вспомогательности и разумной достаточности тут нет и в помине.

Список персонажей почему-то ограничен ГГ и его семьей, про которых читатель и так в состоянии запомнить ключевые моменты, хотя тут имеются некоторые противоречия между основным текстом и приложениями, а вот описаний как минимум десятка второстепенных персонажей нет, впрочем, про них и в тексте говорится только «пунктиром», этакие чистые персонажи-функции.

Описание портала и его особенностей должно быть в тексте, а не в приложении, тем более некоторые важные особенности появляются в самом тексте из ниоткуда и становятся ясны только по прочтении приложения.

Эссе о гражданской войне в США либо должно было бы быть перенесено в сокращенном виде в основной текст, либо же дополнено еще добрым десятком аналогичных об Испано-американской войне, самих Испании и САСШ, а также о России, Англии, Японии и пр., что и вовсе раздуло бы их в размер самой книги.

Без внятного анализа в сравнении с аналогами в основном тексте приведенные ТТХ «изобретенных» автором вундершипов ничего читателю не говорят. Списки флотов, как уже ранее было подмечено, ничего нового к основному тексту не добавляют, а в способности автора работать с интернетом мы и так охотно верим.

Раздел про учрежденную ГГ корпорацию забавен тем, что в самом тексте, насколько я понимаю, об это славном деянии и вовсе не упоминается, а ее название без каких-либо объяснений вдруг проскальзывает как-то само собой.

Наконец, тексты соглашений весьма занимательны и таки действительно имеют смысл и полное право на свое присутствие в приложениях, вот только по некоему авторскому видению большинство ключевых и системообразующих их пунктов в самом основном тексте отражения почему-то и вовсе не имеет, так что принцип вспомогательности здесь нарушается аналогично разделу о портале.


В общем грустно. И это я еще ничего не говорю про сам текст.

Ян Кон,
Чисто ради спортивного интереса
навскидку 1300-1400 знаков с пробелами на страницу
всего 315 стр непосредственно текста
примерно 10-10,5 а.л.

Насчет сюжета, при всем моем уважении, к автору - местами плагиат ну слишком откровенный :)
Порталы с омолаживающим эффектом из нашего времени (только без кошек), морские базы и массовые покупки островов, приключения по всему миру и борьба с англичанкой, романтические шашни с царской семьей - Величко, наверное, в кровати перевернулся от такого сюжета :) Да и у Злотникова позаимствовано много чего.

Но на тотальное безрыбье прочитал с удовольствием. А куда деваться?

Пс. еще один забавный момент:
на стр 335-336 перечислены подробные характеристики
броненосцев : Кристобаль Колон, Инфанта Мария Тереза, Бискайя, Алимиранте Окендо
переворачиваем страницу и видим
на стр 339-340 опять перечислены эти же броненосцы в том же порядке и опять со всеми подробными характеристиками :)
скажете, бывает! может автор просто зевнул и пропустил?
но стоит нам открыть страницу 346 и ....( смотрим скрин выше!)
там мы в третий раз встречаем подробные характеристики этих же броненосцев в том же самом порядке на полстраницы :)

:))

Из того же спортивного интереса:
33 строчки на полосу на ≈ 49 знаков (еще не худший случай "оптимизации", хотя уж еще одну-две строки колонтитул с линейкой съели), возьмем 90% долю чистого текста с учетом изредка увеличенных межсловных пробелов, красных строк, окончаний абзацев и диалогов, итого 33 х 49 х 0,9 = 1455,3
Обычно с учетом четырех заглавных титульно-служебных полос основной текст начинается с пятой полосы, так что по идее должно быть 319 полос основного текста до приложения, но Вам виднее, наверно есть еще титулы частей например, так что берем 315 полос, итого 1455,3 х 315 = 458 419,5 ≈ 11,5 а.л.
На СИ у него было больше, но там было немало технических повторов, типа упомянутых Вами, так что думаю текст к печати хоть немного почистили.

Не хотелось про сам текст, но чего уж, Вы абсолютно правы, тут дело не в уважении/неуважении к автору, так как общий сюжет, логика ГГ и конкретные перипетии, может и не плагиат, но уж точно сугубо вторичны к множеству уже ранее написанного. И, конечно же, Величко здесь в полный рост, даже язык с манерой изложения похожи, хотя у него они и сами, к сожалению, далеко не образец литературности текста, но, по крайней мере, он оригинален.

Когда я говорил про интересную, но не раскрытую тему, то имел в виду именно "вселенца" в Ильича, и неизбито и можно было бы многое навертеть, особенно если по-серьезу, без ненужного стеба. Но как раз это-то у автора и вовсе не получилось, замени "тело" у его ГГ на любое сопоставимое по социальному положению и ровным счетом ничего не изменится, а ведь это вроде как четвертая версия "выстраданного" автором текста, даже как-то немного обидно за него.

Так что читал в свое время со все более нарастающим разочарованием, тем более не люблю "пунктирно-схематическое" изложение, хотя про безрыбье Вы правы.


Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.

Станьте автором, чтобы заработать с нами

Вы творческий человек? Вы любите и хотите делиться с людьми тем, в чем разбираетесь?