Тема: совсем не понимаю :)
В каждой книге встречаю это "от слова совсем" :)
Ладно, терпел молча. Но сегодня эту фразу прочитал сразу в 2 книгах. Лимит на день, видимо, исчерпан.
Нет, если это какой-то масонский знак :) Или правило или игра современных писателей, что в каждой книге надо использовать это словосочетание, тогда понятно.
Подумалось, может, чего-то не понимаю. Писатели же они большие, им видней :)
Полистал Интернет:
> По-моему, в большинстве случаев это звучит как полная бессмыслица.
> Тем, кто употребляет этот оригинальный оборот, кажется, что так они выглядят умнее, красноречивее или без такого усиления никто их не поймёт.
> Сначала эту лингвистическую конструкцию использовали явные клоуны ... По-моему, это идиотизм очевидный.
> Откуда взялся этот убогий, совершенно не по-русски звучащий оборот?
> Целая куча оригиналов решила, что они оригинальны прямо таки сильно чересчур, и ничего так не подчеркнёт их изысканность и оригинальность, как вот эта вот (слово удалено моей внутренней самоцензурой :).
> Ответ справочной службы русского языка
> Скорее всего, это шутка, речевая игра. Такое возможно в разговорной речи.
То есть писатели так шутят? В каком месте смеяться?
Алена Слава, вот как раз у авторов-женщин эта фраза в ходу. Первый раз эту фразу у них и прочитал. Кстати, фраза прилипчивая. Чуть сам не прилип.
Роман Изумрудный
-Не соизволит ли глубокоуважаемый господин снять с себя часы и цепочку
В этом что-то есть... Меня бы точно заинтриговало.
А насчёт выражения, так его надо писать хотя бы грамотно: от слова "совсем"!
Я не троллю, уважаемый Гость-60684, но выражение "от слова "совсем"" само по себе замечательное, оно содержит в себе коронную фишку рок-звезды: резкую смену интонации, темы разговора, ракурса.
Если выражается предельная экспрессия и эмоциональность, то это часто бывает с некоторым унижением собеседника, с указанием на его умственную неразвитость. "Ну, как тебе ещё объяснить то, что людям даже средних способностей было ясно до начала разговора?!". Высказывание оформляется как что-то самоочевидное, это реализуется через принижение умственных способностей тех, для кого ещё не очевидно.
Другой хороший пример: выражение "слушай сюда". Это общение с контуженным после взрыва. Чтобы ему что-то разъяснить, надо добиться от него концентрации внимания, чтобы добиться концентрации внимания, необходимо сначала сфокусировать его шатающийся взгляд. Возможно, сфокусировать механически, ладонями, приставленными к его вискам.
"От слова "совсем"" - это фразеологизм с цезурой (проще говоря, с рассечением), он явно разделяется на начало, где говорящий вознамерился обнаружить дебилизм собеседника (читателя) через характерную стилистику коррекционной школы: "Услышал - от слова слышать. Напахался - от слова пахал. Устал - от слова..."
И конец фразы, притягивающий квантор всеобщности: "... совсем!"
Вы же знаете, что такое квантор всеобщности? Квантор - исчислитель. То есть у нас появляется какое-то множество объектов. Это, условно говоря, жизненный опыт героя книги, в которой встречается выражение "От слова совсем". Множество случившихся и не случившихся, но предсказуемых событий, которые мы резким движением руки вдавливаем в повествование.
Просто только что попалось, что Маргарита Воробьева, "Тренер по голосу, речи и публичным выступлениям" утверждает, что это фраза "малограмотного человека". По её мнению это то же самое, что и "Яблоко от слова корова" - "бессмысленно и неправильно".
То есть писатели, использующие этот "фразеологизм", - "малограмотные люди"? Кому верить...
[PICTURE:3996]
{quote:2/76357:4/#p76426" class="forum_message_quote">
Городов Владимир
А насчёт выражения, так его надо писать хотя бы грамотно: от слова "совсем"
Ааа! То есть если по модели выше написать с кавычками:
Яблоко от слова "корова"
то тогда будет правильно?
А мне нравится эта фраза. Добавляет некой экспрессии, хорошее усиление. По моему, в моей книге такая даже есть, уже и не вспомню)
И (суровейшее имхо) писателям строго противопоказано смотреть всякие гайды и прочие "уроки" писательского мастерства. Я лично считаю, что стиль должен выработаться сам, со временем. Но это только моё мнение. Возможно, даже тут есть такие "профи", которые с нуля до небес выросли чисто по курсам всяким.
Гость-60684
Яблоко от слова "корова"
то тогда будет правильно?
Слово "яблоко" происходит от слова "корова". Но на самом деле - от слова "лопата".
Раньше выражение "било". Сейчас, когда кто попало применяет его по делу и не по делу, оно превратилось в вульгаризм.
Любая фраза может быть к месту, а может нет. Надо смотреть конекст.
Мадама, рассуждающая о "малограмотности" отдельных речевых оборотов, не понимает русский язык, не чувствует его, не знает, как он развивается и живёт, но, как и положено любому профану, лезет учить других.
Притча Пушкина
"Сапожник"
САПОЖНИК (ПРИТЧА)
Картину раз высматривал сапожник
И в обуви ошибку указал;
Взяв тотчас кисть, исправился художник.
Вот, подбочась, сапожник продолжал:
«Мне кажется, лицо немного криво...
А эта грудь не слишком ли нага?»...
Тут Апеллес прервал нетерпеливо:
«Суди, дружок, не свыше сапога!»
Есть у меня приятель на примете:
Не ведаю, в каком бы он предмете
Был знатоком, хоть строг он на словах,
Но черт его несет судить о свете:
Попробуй он судить о сапогах!
Самое интересное, что под притчей на одном из порталов тоже развернулся спор. Имеет право сапожник судить?
Иметь мнение - да, но судить?
Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.
Обращаем ваше внимание на то, что сообщения на форуме сайта zelluloza.ru носят исключительно информационный характер и ни при каких условиях не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса Российской Федерации. Мнение авторов сообщений на форуме может не совпадать с позицией администрации.
Вы творческий человек? Вы любите и хотите делиться с людьми тем, в чем разбираетесь?