Мост
Что такое границы, если их невозможно преодолеть? Что такое река, если между её берегами не возводят мост? И зачем нужны два народа, если между ними нет дружбы? Эта история стара как мир, и хотя персонажи и обстоятельства у неё выдуманные, её суть неизбежно правдива.
Это произошло на границе России и Китая. Где-то там, где Амур петляет между зелеными холмами, поднималась с утра и засыпала по вечерам, тяжело трудилась и мирно отдыхала деревня Заречье. Здесь жил Иван — русский парень двадцати лет отроду, который больше всего на свете любил свою деревню. Он мог часами сидеть на берегу Амура, глядя, как вода кружит листву и сухие ветви. Когда он садился вот так, его жизнь наполнялась радостным смыслом.
На противоположной стороне Амура находилась китайская деревня Лунцзян, в которой, впрочем, жизнь текла практически так же, как и в Заречье, только всё было немножко по-китайски. Здесь жил Ли Вэй — юноша с доброй улыбкой и мечтой передать эту улыбку всему миру.
Амур был границей между деревнями и двумя юношами. Русские из Заречья и китайцы из Лунцзяна встречались тогда, когда Амур застывал по зиме. Они приходили на середину реки с котомками, телегами и лошадями, разбивали скромные палатки и проводили ярмарку, распродавая то, что сделали своими руками за прошедший трудовой год.
Иван любил ярмарки. Здесь он мог передать иностранцам частичку своей любимой родины. В тот год такой частичкой была полная корзинка мёда, обработанного по дедушкиному рецепту, в далёкие годы прибывшего в Заречье по долгу службы из Краснодара и навсегда влюбившегося в Амур. Ли Вэй же привез из Лунцзяна десятки партию чая, с любовью выращенного на семейной плантации.
Иван, видя, что место напротив улыбающегося китайца пустует, стал расставлять палатку, сам потихоньку заражаясь улыбкой.
— Привет, — сказал Иван, — а у тебя наверняка очень вкусный чай?
— Да, — всё расцветая в улыбке. — А у тебя мёд наверняка делали самые старательные пчёлы?
— Что ж, пробуй сам. — и Иван протянул одну баночку.
Ли Вэй взял мед на пробу, зачерпнул ложко