Загрузка
Принудительный контракт-2 (18+) — Первая, вторая и третья главы
Постойте, не пролистывайте! Вы только что закончили чтение фрагмента Первая, вторая и третья главы. Поделитесь впечатлениями: каково оно? Понравилось, не понравилось, как вам текст?
Предложите исправить опечатку
Опечатка по смещению
Неправильно написанное слово/фраза (напишите точно так же):
А как правильно?
Почему так (до 128 букв; это комментарий для автора, пояснение вашей правки):
Войдите на сайт, чтобы предложить правку
Читать можно и без аккаунта. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы сохранять прогресс и закладки.
Управление чтением
Коснитесь центра, чтобы показать или скрыть панели. Двойное касание по центру включает полноэкранный режим. Края листают страницы.
Настройки
Цвет фона
Ночная
Сепия
Серый
Белый
Шрифт
Поля страницы
Выравнивание текста
Режим чтения
Экспертные настройки
Список страниц
Всего стр.
Подсказки
Содержание
Первая, вторая и третья главы
Четвёртая, пятая и шестая главы
Седьмая, восьмая и девятая главы
Десятая, одиннадцатая и двенадцатая главы
Тринадцатая, четырнадцатая и пятнадцатая главы
Шестнадцатая, семнадцатая и восемнадцатая главы
Девятнадцатая, двадцатая и двадцать первая главы
Двадцать вторая, двадцать третья и двадцать четвёртая главы
Двадцать пятая, двадцать шестая и двадцать седьмая главы
Двадцать восьмая, двадцать девятая и тридцатая главы
Тридцать первая, тридцать вторая и тридцать третья главы
Тридцать четвёртая, тридцать пятая и тридцать шестая главы
Тридцать седьмая, тридцать восьмая и тридцать девятая главы
Сороковая, сорок первая и сорок вторая главы
Сорок третья, сорок четвёртая, сорок пятая и сорок шестая главы
Продолжить чтение
Вы можете войти в аккаунт, чтобы сохранить прогресс и продолжить обсуждение.
Если сейчас не хочется входить, можно продолжить без входа.
Часть подошла к концу
Похожие книги
Подтвердите возраст
На сайте могут быть материалы с возрастным ограничением 18+. Для доступа подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет.
Пожалуйста, войдите на сайт для личной переписки,
оставления комментариев, публикации отзывов на части.
Если у вас нет аккаунта, то зарегистрируйтесь, это бесплатно.
Отмена
Войти
После входа вы вернетесь сюда и ничего из набранного не потеряется.
или воспользуйтесь новым входом по ссылке:
Получить ссылку для входа
Нет аккаунта? Регистрация по ссылке
bobr1609
11.02.2017 10:05
спасибо))
Эдуард Галеев
11.02.2017 19:08
id:6414, благодарю Вас, и других моих фанатов! Сейчас выложу проду! :) Прошу обратить внимание: в конце второй главы я пропустил крайний абзац. Про лифт с ящерами. Добавил.
Ника Ракитина
18.02.2017 23:35
Лишние запятые на каждом шагу.
Митюшин Дмитрий
24.02.2017 08:34
Ай да Акулов, ай да сукин сын! Громит ящеров и по ходу двум девкам мозги совокупляет. Хм. Хотя не только мозги. Ну и как всегда куча ошибок. Вначале стал править, потом плюнул и пошёл читать дальше)))
Эдуард Галеев
24.02.2017 20:23
id:29930, спасибо за чтение! :)
Швед
25.05.2017 21:03
Первая книга понравилась! Респект Автору! Надеюсь что во второй книге будут приключения Гена ничуть не хуже
Эдуард Галеев
25.05.2017 23:22
id:44112, большое спасибо за добрые слова! Уверяю вас, дальше будет интересней! :)
КотЯра
26.05.2017 11:40
А что такое пестать? Листаю я тут книги дня, ваша одна из редких приятных. Не детская, не глупая.
Эдуард Галеев
26.05.2017 12:09
id:51766, пестать - таскасть с места на место. :)
Ivankovsv
06.11.2017 05:30
id:32524, Словари говорят, что "пестать" - то же самое что "пестовать". А "Пестовать" = воспитывать, холить, лелеять... для "переноски с места на место" наверное не самое удачное слово.
Harold R. Fox
06.11.2017 09:36
id:58658, не-не, все правильно - я проверял )))) это слово велико, могучо и многогранно, почти такоеже емкое как и слов из трех букв =) Изначально оно идет как нянчить, носить на руках, а уж потом воспитывать. Так что, оно очень даже подходит для переноски с места на место ;)
Ivankovsv
06.11.2017 10:32
id:28028, блин, ну не знаю ( всё равно как-то не очень звучит это слово в таком тексте... Оно как-будто из другой книги/мира - ни до, ни после этого фрагмента автор не применял старых (редкоупотребляемых ныне) слов :)
Harold R. Fox
06.11.2017 12:35
id:58658, о, ну, это другой разговор ;) мне по звучности оно тоже режет ухо, но речь-то не об этом, а о его значении =)
Эдуард Галеев
06.11.2017 13:18
id:58658, id:28028, слово "пестать", широко распространено на Тамбовщине. Именно в моём населённом пункте, означает: таскать с места на место. Конечно, в литературном варианте в книге не подходит. Заменю на что-нибудь другое. :)
Эдуард Галеев
17.11.2017 21:17
Дорогие читатели, прошу вас проголосовать за книгу в выборе дня. :)
Эдуард Галеев
18.11.2017 11:27
Друзья, спасибо всем за участие в голосовании! :)
Эдуард Галеев
02.01.2018 23:02
Дорогие читатели, прошу вас проголосовать за книгу в выборе дня. :)
Эдуард Галеев
03.01.2018 00:17
Друзья, спасибо всем за участие в голосовании! :)
Phoenix13
25.06.2018 12:27
Спасибо автору за интересную книгу.
Эдуард Галеев
25.06.2018 16:28
id:71279, рад, что Вам понравилось!
57252
23.09.2018 02:24
фрагмент суперский, в нем все есть, и романтика и джентльменство(уступил женщине последнее место в спасительном лифте) и битва одного в поле воина, и за счет своей выдумки и интуиции вышедшего победителем. Да-а, вот так бесплатный фрагмент, накал страстей неожиданный.
Гость-47655
18.02.2019 21:04
Эдуард а что у вас на либстейшен случилось? я там читаю книги покупаю и о разочарование купил фрагмент контракта 2 там и увидел тот же бесплатный фрагмент!мало того ещё и от первой книги)) вы так пошутили?
Эдуард Галеев
21.02.2019 01:00
id:47655, к сожалению, защитные меры. Админ тамошний игнорит запросы на удаление книги.